Com estudos de caso reais, Giovana Hajjar ensina profissionais do texto a enfrentar os desafios de fantasia e ficção científica
A Universidade do Livro abre inscrições para o curso Edição e tradução de literatura especulativa, ministrado por Giovana Bromente Hajjar. A formação é voltada a editores, tradutores e demais profissionais do texto que desejam desenvolver um repertório sólido de abordagens para lidar com os desafios particulares da fantasia, da ficção científica e dos gêneros especulativos.
Ao longo de quatro encontros ao vivo, o curso se debruça sobre estudos de caso reais: a docente trabalhará exclusivamente com livros em que atuou profissionalmente para compartilhar tomadas de decisão, erros e acertos no processo de edição e tradução. Entre os tópicos abordados estão a definição do gênero "literatura especulativa", o panorama da produção editorial brasileira (original nacional versus tradução de língua estrangeira), fatores críticos como grau de verossimilhança, deliberação das escolhas do autor e os desafios da língua como recorte de uma realidade fantasiosa, além das diferenças entre prosa e poesia.
"O profissional que se dedica à literatura especulativa precisa desenvolver um olhar atento para o neologismo, para a construção de mundos e para as escolhas linguísticas que sustentam a verossimilhança da obra", afirma Giovana Hajjar. "Não basta traduzir ou editar o texto – é preciso compreender as regras internas daquele universo e tomar decisões editoriais que as preservem."
Com mais de dez anos de atuação no mercado editorial como editora, tradutora, preparadora e revisora, Giovana Hajjar é formada em Letras (Português-Francês) pela USP, especializou-se em Tradução Literária pela Casa Guilherme de Almeida e em Educação Sexual pela ISEE (EUA), e atualmente cursa Neurociência na UFABC. Sua trajetória inclui experiência em diferentes frentes do livro, o que lhe permite oferecer uma visão abrangente dos desafios envolvidos na edição e tradução de ficção especulativa.
As aulas são expositivas, com espaço para conversas entre participantes e professora, e incluem exercícios conjuntos durante os encontros – as duas últimas aulas contarão com atividades para fazer em casa. Todo o material de apoio será disponibilizado na plataforma. Os encontros serão gravados e ficarão acessíveis por até 30 dias após a última aula (28 de julho de 2026).
SERVIÇO | Edição e tradução de literatura especulativa
Datas: 24, 25, 26 e 29/06/2026
Horário: 19h30 às 21h30
Duração: 8 horas (4 encontros de 2 horas)
Formato: On-line ao vivo, via Google Meet
Investimento: Até 14/06, R$ 357 à vista (boleto ou Pix) ou em 6 parcelas de R$ 59,50 no cartão de crédito. A partir de 15/06, R$ 420 à vista (Pix) ou em 6 parcelas R$ 70 no cartão de crédito
Mais informações e inscrições aqui.
Para não perder nenhuma novidade, siga a Editora Unesp no Facebook, Instagram, TikTok e inscreva-se em seu canal no YouTube.
Assessoria de Imprensa da Fundação Editora da Unesp
imprensa.editora@unesp.br