Em artigo sobre as nuances da tradução chinês-português, o portal Global Voices descatou três obras da Editora Unesp: Os Analectos, de Confúcio, Dao De Jing, de Laozi, e Antologia da poesia clássica chinesa, uma coletânea de poemas da dinastia Tang.
A jornalista Fernanda Canofre, que assina o texto, ainda lembra da parceria bem-sucedida entre a Editora Unesp e o Instituto Confúcio, que nasceu da interação entre a Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" e a Universidade de Hubei (China).
Leia o texto na íntegra aqui.